Estimez gratuitement le prix du transport

Renseigner une adresse manuellement

Nous nous soucions de la protection de vos données. Lisez notre Politique de confidentialité

1 lot à livrer

  • Lot n° 21 [Bible de Douai]. The Holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other Éditions in divers languages. With Arguments of the Bookes, and Chapters ; Annotations ; Tables ; and other helpes, for better understanding of the text ; for discoverie of Corruptions in some late translations ; and for clearing Controversies in Religion. By the English College of Doway. Doway, Laurence Kellam, 1609. Petit in-4 de [10] ff., 1115 pp. Basane havane, dos à nerfs refait, coins restaurés, plats d'époque conservés. Qqs mouillures claires par endroits. Ex-libris Thomas Gillibrand, Esq. Chorley (avec notes généalogiques fin XVIIIe s. sur la page de garde concernant la famille Gillibrand). Ex-libris Pierre Culot. Premier tome seul de la PREMIÈRE TRADUCTION ANGLAISE CATHOLIQUE DE L'ANCIEN TESTAMENT. Ce tome contient : la Genèse, l'Exode, le Lévitique, les Nombres, le Deuteronome, le livre de Josue, les Juges, le livre de Ruth, les Rois, le Paralipomène, la Continuation de l'Eglise et de la Religion au 5e Age, le livre d'Esdras, le livre de Tobie, le livre de Judith, le livre d'Esther et le livre de Job. Cette traduction est le résultat des travaux réunis de quelques prêtres anglais qui vinrent chercher refuge sur le continent contre les persécutions qui les menaçaient en Angleterre, auprès du Dr William Allen (ancien fellow du Queen's College à Oxford et chanoine d'York, futur cardinal) qui avait fondé à Douai en 1568 un séminaire, associé à l'Université, afin de former des prêtres chargés de ramener les Anglais au catholicisme. Chassé temporairement de la ville de Douai, le collège s'établit à Reims entre 1578 et 1593. C'est à cette époque, en 1582, que parut la traduction du Nouveau Testament à quelques centaines d'exemplaires. Faute de moyens, il fallut attendre près de trente ans pour voir la publication de l'Ancien Testament en deux volumes : le premier, de la Genèse à Job, paraît en 1609, et le second, des Psaumes à Macchabées, avec les apocryphes de la Vulgate, en 1610. Les notes marginales, qui présentent un caractère polémique et patristique marqué, occupent la majeure partie des volumes. Elles abordent également certains problèmes de traduction et s'intéressent aux textes sources, hébraïques et grecs, de la Vulgate.
Trustpilot