Estimez gratuitement le prix du transport

Renseigner une adresse manuellement

Nous nous soucions de la protection de vos données. Lisez notre Politique de confidentialité

1 lot à livrer

  • Lot n° 191 LAMARE (P. B.). Voyage de Sophie en Prusse, traduit de l'allemand sur la douzième édition. Paris, Imprimerie de Poignée, An IX. 3 vol. in-8 basane mouchetée, dos lisses ornés, p. de titre et tom. en mar. rouge (reliure de l'époque). Qqs lég. épidermures. 6 figures gravées hors texte d'après F. HUOT. Qqs rousseurs. Première édition de la traduction et adaptation française par P.B. Lamare de "Sophiens Reise von Memel nach Sachsen" de Johann Timotheus HERMES (1738-1821). "Le Voyage de Sophie a été l'un des romans les plus lus dans l'Allemagne du XVIIIe siècle, ce qui a valu à son auteur le surnom de « Sophien-Hermes » (L'Hermès de Sophie). Par le réalisme de ses descriptions, cet ouvrage possède encore aujourd'hui, une certaine valeur historique et culturelle. En outre, il comporte déjà certains éléments du roman psychologique, qui se développera plus tard, au XIXe siècle. Le Voyage de Sophie reste néanmoins une œuvre typique de son époque et l'un des romans les plus importants du courant de l'Empfindsamkeit (c'est-à-dire de la Sensibilité). Avec lui, Hermes a introduit dans la littérature allemande un style emprunté à son modèle, Samuel Richardson (1689-1761). Bien que l'auteur ait écrit par la suite plusieurs autres romans, aucun d'entre eux ne connut la réussite du Voyage de Sophie ou de Mlle Fanny Willke." source Wikipédia.
Trustpilot