Estimate the transport price for free

1 lot to be delivered

  • Lot n° 124 NINTENDO GAME BOY Super Mario Land - version PLAYTRONIC / brésilienne "BRA" (1993) Rarissime version brésilienne dite "BRA" éditée par Playtronic du légendaire premier opus de SUPER MARIO LAND. Complet en boite. Bel état général, mais manque une languette interne. Peu d'exemplaires connus. Très belle pièce de collection. Cartouche N° _________________ Pour l'histoire, un petit retour sur PLAYTRONIC : Playtronic était une société brésilienne qui assemblait des boites et manuels de jeux sous la licence Nintendo, à Manaüs, au Brésil, à partir 1993 (4 ans après la sortie de la GB donc). Le logiciel (la cartouche de jeu) était importée des Etats-Unis, et augmenté notamment, d'un sticker unique au dos de la cartouche de jeu. La boite et la notice, sont donc en portuguais, mais la cartouche elle, est une version USA, avec (ou non) un sticker couleur du jeu de remplacement sur le devant imprimé et collé dans les usines de Manaus, ainsi qu'un sticker "Playtronic" (Ou Gradiente, à partir de 1996) faisant apparaitre un numéro de série unique pour chaque cartouche. Contrairement à 99% des jeux Game Boy distribués ailleurs sur Terren au Brésil : boite, cartouche et notice n'ont aucun code localisation (type "FAH / USA / EUR / CAN / GPS etc..." ni aucune mention du code de jeu. Ceci est autant une preuve d'artisanat que d'une forme d'amateurisme : pas de référencement produit, de batch de production sur la cartouche (puisqu'importée), aucune mention de versionnage claires, d'année ou mois de production : Yo-Lo. Mais c'est aussi ce qui fait que ces versions brésiliennes Game Boy ont un côté "artisanal / underground" que vous ne retrouverez nulle part ailleurs. Ce genre d'assemblage, cette façon hasardeuse de fabriquer des jeux à partir de plusieurs sources se retrouve un peu par exemple, sur les jeux vendus dans un pays, mais qui proviennent d'une importation extérieure (Exemple : un jeu vendu en France, mais avec un code UKV / NOE / USA et même CHN / JPN etc etc.../ et qui inclus une notice supplémentaire dans la langue du pays de vente, sticker au dos de la boite, pour assurer la légalité de vente.) Dans ce cas précis d'importation de jeux c'étaient les distributeurs (grossistes) qui plaçaient tous ces éléments sur les produits. Mais au Brésil, Playtronic était éditeur, et distributeur. Tout était assemblé à Manaus et partait pour la distribution. Playtronic, puis Gradiente, faisaient un mix de ce qui leur paraissaient le plus vendeur dans le pays, à moindre coût : de l'anglais pour le jeu (moins cher que s'il avait fallu localiser les jeux en portugais, évidemment) , mais une notice portugaise explicative et une boite traduite. Les enfants ne parlaient pas Anglais aussi bien que de nos jours, il fallait donc trouver le juste milieu financier entre "vendre un jeu qui n'est pas dans la bonne langue" mais laisser tout de même des explications compréhensibles". Ces versions "BRA"(abus de langage donc, puisqu'aucun code de ce type n'existe officiellement) de l'époque, encore complètes aujourd'hui, sont rarissimes, au brésil, ou bien n'importe où ailleurs. Un peu comme les version HK / CHN / KOR officielles pour l'exemple. Moins distribuées, moins bien conservées, carton des boites de moins bonne qualité... Certains jeux d'occasion, complets, sont connus des collectionneurs pour n'exister encore qu'à moins de 5 exemplaires, d'autres n'ont même jamais été croisés depuis 20 ans, et sont à peine référencés. C'est l'histoire de Nintendo à l'international, l'histoire de Nintendo en Amérique du sud, l'histoire du jeu vidéo encore underground des années 90 qui est représenté, au travers cet objet.

We care about your data privacy. Read our Privacy Policy.

Trustpilot