Lot n° 40
WEIL (Gustavo)
Mil y Una Noches, Cuentos Arabes. Traducidas en aleman del texto arabe genuino por Gustavo Weil, con anotaciones del mismo y una introduccion del baron Silvestre de Sacy y vertidas del aleman al castellano por los mismos editores. Barcelona, D. Juan Oliveres, 1858-1859.
4 volumes in-4 (26 x 17,5), demi-basane brune à petits coins, dos lisses ornés d'un décor romantique doré, tranches marbrés (reliure de l'époque). Coiffes, mors et coins légèrement frottés.
Vol. I. 424 pp. Vol. II. 412 pp. Vol. III. 394 pp. Vol. IV. 364 pp., illustrés de 1600 dessins de Tellier, Levilly, Girardet, Baron, Marville, Roussel, Wattier, Laville … Ex-libris gravé d’Arthur Knudtzon. (Chauvin iv-298 cite cette édition comme une impression de Madrid).
Pour cette édition les éditeurs ont repris les fameuses illustrations de l’édition Bourdin de Paris et avec l’introduction de Silvestre de Sacy. D’après Chauvin 292 le texte suivi par Weil est celui de l’édition de Habicht pour les 600 premières nuits ; pour le reste, celui d’un manuscrit de Gotha.
We care about your data privacy. Read our Privacy Policy.